« 2006年08月 | メイン | 2006年10月 »

2006年09月26日

絵画-2(フレスコ画)

L’arte non e’solo intrattenimento, spettacolo, evasione, ma e anche un mezzo espressivo dove moltissimi creativi per motivazioni diverse, fanno in modo di esprimere le loro sensazioni, e quando abbiamo a scuola gli studenti di pittura, si possono davvero vedere tanti diversi modi di vivere l’arte attraverso la pittura e la cosa piu’interessante e che per imparare o perfezionare la pittura, arrivano a scuola studenti di tutte le eta', infatti in questo periodo abbiamo anche una studentessa adulta di eta', lei e’di origine messicana ed e’venuta a perfezionare la sua pittura a Firenze all’Accademia Riaci, diciamo un breve corso di vacanze-studio....lei e’veramente brava e noi la ripaghiamo con la bravura del nostro professore Ciccia che e’sempre allegro e pronto a lavorare bene con gli studenti. In questo periodo stiamo affrontando il tema degli affreschi, una pittura eseguita sull'intonaco, appunto ancora fresco, di una parete: il colore ne è chimicamente incorporato e conservato per un tempo illimitato. L'affresco si compone di tre elementi : supporto, intonaco, colore. Date le difficoltà tecniche di una buona esecuzione, questa tecnica pittorica è oggi in disuso, mentre nei secoli scorsi conobbe grande diffusione. Va be’! Non voglio spiegare la storia dell’affresco ma volevo accennare qualcosa a riguardo anche perche’noi a scuola possiamo affrontare qualsiasi tipo di pittura con l’aiuto dei nostri insegnanti e....giudicate voi ! guardate le foto dei nostri studenti....Sono bravissimiiiiii

Ciao a tutti! Angela 

affresco 2° giorno 013.jpgaffresco 2° giorno 024.jpgaffresco 3° giorno 002.jpg affresco 3° giorno 011.jpgaffresco 3° giorno 015.jpgaffresco 3° giorno 018.jpg affresco 3° giorno 025.jpgaffresco 3° giorno 026.jpgaffresco 3° giorno 028.jpg affresco 3° giorno 032.jpgaffresco 3° giorno 036.jpgaffresco 3° giorno 013.jpg Disegno per affresco.jpggli intonaci.jpgsimpaticamente insieme.jpg affresco 3° giorno 041.jpgaffresco 3° giorno 046.jpgAna maria con interprete.jpg Affresco dei mondiali di Cihi.jpgAffresco di Ana Maria.jpgAffresco di Tomika.jpg

芸術は、趣味、興行、逃避だけではなく、色々な考えを表現する手段でもあり各々の感性の表現を試みます。リアチに絵画専攻の学生達がいる時は、絵画を通して様々な芸術のあり方を見ることが出来ます。また最も興味深いのは、絵画を勉強しにまたは制作中の絵を完成させに来たりと様々な年齢の学生が入学して来ることなんです。この時期少し年齢の高い学生が入学したんですが、彼女はメキシコ人で自分の絵を仕上げるためにリアチへ来ました。短期のVacation-Studyですね。彼女は本当に才能がある学生なんですが、それに対し私達、つまりリアチはいつも陽気で常に学生達と良い仕事が出来る絵画のCiccia先生の熟練の技術で彼女にこえます。この時期、フレスコ画をテーマに取り組んでいて、砂と石灰を混ぜて作ったモルタルで壁を塗ってその上に描かれる絵ですが、顔料は、化学的に調合・保管されるため耐久性は抜群で長期間保たれます。フレスコ画は置き台・モルタルでの上塗り・顔料の3つの基本要素から成り立っていて、描く技法は大変難しいので今日では使われなくなりましたが、何世紀か前には大変普及した技法でした。今さらフレスコ画の歴史について説明したいわけではありませんが、少し触れておきたかったのと、リアチでは先生方の協力でどんなタイプの絵画でも取り組めるということを伝えたかったんです。では、写真をご覧下さい。皆、Bravissimiです。

チャオ!アンジェラ 

投稿者 Angela : 16:00 | トラックバック

2006年09月16日

絵画-1

Una delle cose interessanti che si organizzano durante il corso di pittura sono delle visite in giro per la citta’e dintorni dove si possono visitare diversi posti e cosi’poter sviluppare delle idee da portare a scuola e disegnare, dipingere e creare con l’aiuto del professore e in base a quello che ogni studente ricorda dopo aver visitato i luoghi artistici interessanti Il professore Ciccia ha portato gli studenti in un percorso artistico fatto di visite al museo a Fiesole e passeggiata dove gli studenti hanno fotografato tutto quello che interessava, Fiesole e’una localita’turistica molto interessante, dove puoi visitare il museo, il teatro arena, e , nel periodo estivo fanno diverse manifestazioni musicali e teatrali, ma, oltre a questo, a Fiesole si va per prendere un po’di aria fresca perche’e’in collina e per guardare lo stupendo panorama di Firenze, da Fiesole potete vedere tutta la citta’di Firenze, meraviglioso! Gli studenti hanno visitato il museo e poi hanno passeggiato, fotografato accompagnati dalle spiegazioni del professore Ciccia. E poi tutti a scuola a disegnare!!!!!

Angela 

pittura 006.jpgpittura 009.jpgpittura 011.jpg pittura 015.jpgpittura 018.jpgpittura 019.jpg pittura 020.jpgpittura 023.jpgpittura 024.jpg

絵画コースの授業中で面白いのは、市内や郊外でのVISIT。それを参考に描くということへのアイデアを得て、基本となるのは学生達がVisitをして見たものの中で覚えていることになりますが、先生の助けを借りながら今後の作品制作に活かしていくんです。Ciccia先生は学生達とFiesoleへ行き、美術館や芸術的に興味深い場所を連れて廻り、その途中で学生達は各々写真を撮っていました。Fiesoleは観光地としてもとても興味深い場所で、美術館・円形劇場、夏のには多くのコンサート・演劇のイベントが行われます。それ以外でも、Fiesoleへは、新鮮な空気を吸いに行くんですよ。というのも丘の上にあるのでFirenzeの素晴らしい景色を眺められ、Firenzeの街全体を見渡せるんです。本当に素晴らしい!学生達は美術館へ行った後は、Ciccia先生の説明を聞きながらお散歩しながら写真を撮ったりしました。そして皆、学校へ戻り作業開始です!!! アンジェラ

投稿者 Angela : 15:58 | トラックバック

2006年09月08日

チンクエテッレへの小旅行

La toscana non e’soltanto arte e monumenti. E’anche mare, isole e tanto divertimento! Il viaggetto verso le Cinque Terre e’una meta che un turista in Italia non deve perdersi assolutamente, quindi noi diamo la possibilita’ai nostri studenti di poter andare a trascorrere una bellissima e interessante giornata alle Cinque Terre. Le Cinque Terre, composte dai borghi di Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza e Monterosso sono un fondersi insieme di cultura e storia, sono un luogo in cui natura e uomo in completa armonia hanno costruito un paesaggio unico, oggi patrimonio di tutti. Un luogo indimenticabile, splendido mare, neri scogli a picco sul mare, borghi caratteristici, buon vino (dei terrazzamenti) e buona cucina. Da visitare a piedi senza fretta, fermandosi a curiosare fra gli stretti vicoli, e usando il comodo treno che collega tutti i borghi. Ragazzi vi ho dato un leggerissimo accenno sulle Cinque Terre e non certo scrivero’una guida turistica, vi dico soltanto che ognuna delle Cinque terre che ho elencato prima, ha un suo patrimonio culturale, un suo sentiero da percorrere e tanto altro ancora, io vi invito a visitare questo posto turistico cosi’come fanno i nostri studenti quando sono qui a Firenze durante il periodo della scuola....non vi preoccupate divertimento assicurato!!!!!!

Angela 

visita cinque terre 003.jpgvisita cinque terre 007.jpgvisita cinque terre 009.jpg visita cinque terre 011.jpgvisita cinque terre 014.jpgvisita cinque terre 017.jpg visita cinque terre 028.jpgvisita cinque terre 036.jpgvisita cinque terre 037.jpg visita cinque terre 041.jpgvisita cinque terre 043.jpgvisita cinque terre 044.jpg visita cinque terre 045.jpgvisita cinque terre 047.jpgvisita cinque terre 035.jpg

トスカーナは、芸術と遺物だけでなく海・島など他にも見所があるんですが、チンクエテッレへの小旅行はイタリアへ来た観光客にとって絶対に外せない場所の一つです。というわけでリアチでは、学生達が素晴らしい一日を過ごせるようチンクエテッレへの小旅行を企画しました。チンクエテッレは、文化と歴史が混和した町ボルギディリオマッジョーレ、マナローラ、コルニイヤ、ヴェルナッツァ、モンテロッソからなり、自然と人間の調和が作り上げた素晴らしい風景で、今日では、私達みんなの財産となっています。綺麗な海、そこに切り立つ黒い岩礁、独特の街並み、美味しいワインと料理、忘れることの出来ない場所でしょう。街と街を繋ぐ便利な電車を利用して、のんびり街を散策するのも良いでしょう。狭い路地なんかを覗きながら・・・皆さんにチンクエテッレについて少しだけ書きましたが、私は観光ガイドではないのでチンクエテッレの街と、その文化遺産、街の中の多くの路地、その他について簡単にお話しました。リアチのコース期間中の学生が観光したように、是非皆さんも訪れてみて下さい。楽しめること間違い無しです。

アンジェラ 

投稿者 Angela : 15:07 | トラックバック

2006年09月02日

鞄コース卒業制作

Ciao ragazzi , come va? Vi voglio far vedere attraverso queste foto la bellezza di una borsa realizzata da una nostra studentessa del corso di borse…..questa studentessa attraverso il corso di making bag, ha realizzato diverse borse, io ogni tanto andavo a vedere come si impegnava alla realizzazione delle sue idee, ho visto mentre faceva una borsa tutta ad intreccio tipo una cesta di pane….ma il capolavoro di fine corso e’ stata questa meravigliosa borsa stile Hermès, veramente brava , brava , brava a realizzare con passione e creativita’ questo

modello…guardate ci sono anch’io nella foto….ciaoooooooo

Angela 

keiko borsa 001.jpgkeiko borsa 002.jpgkeiko borsa 003.jpg keiko borsa 004.jpgkeiko borsa 007.jpgLivio insegnante.jpg

皆さん、元気ですか?鞄コースの生徒が制作した素晴らしい作品を写真を通してですが、お見せしたいと思います。この生徒は、コース期間中にいくつかの鞄を制作したのですが、私は時々彼女の様子を見に行っていたんです。彼女はパンかごのような編み込みの鞄を制作していました。卒業制作ではこの素晴らしいエルメススタイルの鞄を制作しました。ブラーヴァ、ブラーヴァ、ブラーヴァ、情熱を持って制作したんですね。写真をご覧になって下さい。私も写っています。チャオーーーーー アンジェラ

投稿者 Angela : 18:01 | トラックバック