2006年01月25日
鞄工房の先生
Il Professore del laboratorio di borse Ale' ! Siamo di nuovo in classe durante una delle lezioni di realizzazione di borse con il nostro simpaticissimo e divertente Livio il professore che riesce a divertire con semplicita' gli studenti di Bag Making...guardate che faccia buffa che ha il Prof. (Foto:Livio il Prof. di borse) Mi sono soffermata a guardare, come faccio ogni tanto, quello che gli studenti stanno preparando, vi dico che sono davvero bravi e appassionati mentre creano i loro proggetti, infatti uno studente era a cucire, con la macchina da cucire della pelle, uno dei suoi lavori, sta preparando un portaoggetti, bravo vero! (Foto:Studente alla cucitrice, studente di borse e studente che cuce la borse) Ma siccome i nostri professori sono veramente pazienti e precisi, allora il nostro Livio ha voluto far vedere allo studente come si cuce bene e quindi canticchiando una canzoncina inventata e sorridendo si é' messo a cucire.(Foto:Livio alla macc. da cucire) Io mi diverto molto quando c'e' il prof. Livio, a Firenze si dice:e' una sagoma!!! Vorrebbe dire un ''personaggio particolare''. Bene volevo dirvi che anche l'altra studentessa e' abbastanza concentrata a lavorare ed ha creato anche un modello in cartoncino di borsa, che carina! Guardate e...ciao, alla prossima!!! (Foto:Modello in cartoncino di borse, Studentessa di borse)
Angela
ア レー!学生達を飾り気なしに楽しませてしまう、そんな優しくて楽しいリヴィオ先生の鞄製作の授業に今日もおじゃましています。見て下さい、先生のとぼけた顔を(写真:鞄の先生リヴィオ)。私は学生達が製作作業の準備をしている様子に足を止めました。彼らは本当にブラーヴィで情熱を持って作品制作に取り組ん でいます。ある学生が彼の作品の一つである何かの入れ物を革用のミシンで縫製作業をしていましたが、本当に上手です(写真:ミシンがけをする学生、鞄制作 の学生、鞄を縫う学生)!リアチの先生は本当に精励で厳密です。リヴィオ先生もその一人なんですが、彼は上手な縫い方を実際に学生達に見せようと思い、笑 顔で鼻歌を歌いながら縫い始めました(写真:ミシンをかけるリヴィオ)。リヴィオがいる時、私は楽しくてしかたがありません。フィレンツェでは「サーゴ マ」と言います。意味は「特別な人・特異な人」ですね。もう一人の学生が集中して作業しています。彼女がデザインした鞄を紙で制作しました。かわいいね! チャオ、またね!(写真:型紙で作った鞄、鞄コースの学生)
アンジェラ
投稿者 Angela : 2006年01月25日 17:20
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.ladovina.net/mt/mt-tb.cgi/28